Возликовав, гномы так застучали топорами от восторга, что гранит задрожал.
«Ах ты, ублюдок! — Балендилин пытался сделать хорошую мину при плохой игре. — Я знаю, чего ты добиваешься на самом деле, — думал он, разглядывая Бислипура. — Ты приведешь сюда свое войско, чтобы обезопасить себя. Или ты теперь сам хочешь усесться на трон Верховного короля, чтобы вступить в войну с эльфами?»
Бислипур повернулся, и его беспощадные глаза блеснули.
— Охота скоро начнется, король Балендилин, — пообещал он и пошел вниз по ступенькам, так и не сказав, кто же станет жертвой этой охоты.
Глава 2
На следующее утро после холодной, почти зимней ночи, гномы погрузили на пони сумки с драгоценными слитками и двинулись на запад. Над Мифурданией уже не клубились столбы дыма, дома казались заброшенными, а у стен и сейчас виднелись черные точки. Каждая из этих точек на самом деле была одним из павших в бою с орками воином, и точек этих вокруг Мифурдании было много.
Ненависть Тунгдила к оркам и Нод'онну достигла своего предела. «Добролужье, Мифурдания, многочисленные села, хутора и деревушки… Половина Потаенной Страны сейчас объята пламенем. Я никогда не сдамся».
Вдалеке на северо-западе виднелось облако пыли. Это двигалось орочье войско.
В дороге гномам и людям пришлось подкрепиться сушеными фруктами и хлебом. У гномов такая пища вызывала отвращение, но ничего другого не было. В спешке они позабыли купить в Мифурдании провиант, а возвращаться в город никто не хотел. Гоимгар насобирал грибов, и гномы съели их сырыми.
— А нам действительно следует брать их с собой в тоннели? — Боиндил оглянулся на троих людей, шедших чуть позади.
— Давайте подождем и понаблюдаем, мало ли что выяснится во время путешествия в восемьдесят миль, — сказал Тунгдил. — К тому же, может быть, входа там уже и нет и нам придется и дальше идти пешком.
— Тогда я за то, чтобы мы купили пони для всех, — заявил Гоимгар.
— Твоим тоненьким ножкам не повредит, если ты немного накачаешь мышцы, — презрительно отозвался Боиндил. — Даже эта человечка сильнее тебя. Возьми себя в руки и помни о том, что ты дитя Кузнеца.
Через два восхода гномы добрались до равнины, с севера окруженной горами. На карте Тунгдила эти горы назывались Камнями Королей, а у их подножия был расположен город Корольград. Гном вспомнил, что он читал об этом месте в книгах Лот-Ионана. Здесь в виллах и дворцах жили мелкие дворяне королевства Вейурн. Нельзя сказать, чтобы природа тут отличалась особой красотой, но дворян манили балы и высшее общество.
Лил дождь.
— Купим пони и двинем дальше, — заявил он, направляясь к воротам города. — Но только не в центре купим, там живут богачи. Лучше запастись провиантом и пони в бедных кварталах.
— Это весьма печально, — немного в нос сказал Родарио, подражая интонациям дворян. — Жить рядом с богатыми и не иметь возможности полюбоваться городом в полной мере. — Вид массивных крепостных стен и многочисленных солдат его успокаивал. Корольград был надежно защищен от зеленорожих. — Мы могли бы устроить импровизированные гастроли, — предложил он спутникам, и глаза у него мгновенно загорелись от восторга. — Свобода импровизации, что скажете? Мы попросим скромную плату и так наполним наши опустевшие кошельки, и голодная смерть уж более не станет угрожать нам.
— Ты можешь нормально разговаривать? — проворчал Боиндил, проводя рукой по покрытым щетиной щекам. Ему срочно нужно было подбрить бороду.
— Я предпочитаю говорить так, как мне угодно, господин гном, — немного обиженно ответил актер. — Есть, знаете ли, создания, которые обладают и другими средствами самовыражения, а не только мямленьем, рычанием и рыганием. К чему мне скрывать свою образованность, если вы из отсутствия таковой у вас тайны делать не намерены?
— Интересно, чем тебе вся эта болтовня поможет в сражении со свинорылыми, — недовольно проворчал Боиндил.
Боендалу же стало любопытно, как актеру удалось ударить огнем в богглинов.
Услышав вопрос, Родарио просиял.
— Эту конструкцию придумал Фургас. Это трубка, наполненная плауновыми семенами, которые легко загораются. Когда я дую в эту трубку, семена пролетают над раскаленным фитилем и создается впечатление, будто это чудовище плюется огнем. — Родарио показал Боендалу рукава. — У меня есть такая трубка и для других выступлений в роли мага. Она закреплена под мышкой. Один край трубки с крошечным огнивом выдвинут вперед, другой же край погружен в небольшой кожаный мешок, наполненный воздухом и семенами. — Актер энергично замахал руками, пытаясь сделать свое описание нагляднее. — Когда я нажимаю на мешок, семена проскальзывают вперед. В то же время я дергаю за веревку, и огниво смещается назад, искря. Вылетающие из трубки семена, таким образом, загораются. — Родарио провел руками в воздухе, будто очерчивая огненный шар. — И вот мое колдовство готово, а вместе с ним и волшебный огонь.
Внимательно выслушав лицедея, Боендал с уважением посмотрел на Фургаса.
— Интересное изобретение.
Магистр техникус ответил на комплимент кивком.
Перед воротами гномы увидели телеги и повозки торговцев и беженцев, которым удалось выбраться из ада Мифурдании.
Стражники осматривали повозки, регистрируя все товары, которые купцы и крестьяне ввозили в город. За ввоз полагалось платить пошлину. Пришлось и гномам отдать стражникам немало монет. Кроме того, гномам нельзя было проходить в центр города. Стражники дали им точные указания, где они могут переночевать.
Пройдя по узкой улице, компания свернула в переулок, где свободно мог пройти лишь один человек. Верхние этажи домов рабочих сходились так, что почти касались стенами. Солнечный свет почти не падал на неровную брусчатку. Гномам это напомнило родные штольни, вот только под землей не было чудовищной вони сточных вод. У одной из стен виднелась вывеска с нарисованным на ней танцующим пони — это и была нужная им таверна.
Всем своим видом выражая отвращение, Родарио достал из промокшего кармана плаща носовой платок, прикрыв им нос и рот.
— При всем моем уважении, я не намерен здесь обретаться, — заявил он.
Фургас и Нармора тоже были недовольны.
— В связи с этим хотелось бы предложить следующее. Мы поищем более приемлемый кров и завтра утром вновь встретимся у ворот. Вы согласны? До того момента каждый из нас может пойти своей дорогой. Мы намерены устроить в одной из таверн представление. Приемлемо ли для вас мое предложение?
Боиндил поспешно закивал, радуясь, что может избавиться от этого болтуна.
Лицедей резко развернулся на каблуках, и его яркие одежды затрепетали на ветру. Если бы не рюкзак за плечами, он в точности походил бы на дворянина. Нармора и Фургас последовали за своим другом. Было слышно, как их сапоги шлепают по отвратительной грязи улицы.
— Честно говоря, мне это место тоже не нравится, — заявил Гоимгар, опасливо осматриваясь.
— Но ты же слышал стражников. Мы должны остановиться здесь. — Взяв пони, Боендал повел их в стойло, в то время как четверо оставшихся гномов направились ко входу в таверну. — Я присмотрю за ними и нашей поклажей. В стойле хранить наш груз будет безопаснее, я полагаю. Если вы услышите мой горн, спешите на помощь.
— Хорошо. Мы скажем, чтобы тебе туда принесли поесть. — Тунгдил распахнул дверь.
Гномы очутились в трактире, где дым камина и курительных трубок сплетался в непроглядную дымку. По всей видимости, вытяжка работала плохо. Пройдя мимо сидевших в таверне людей, гномы устроились за столом рядом с камином, протянув промокшие ноги к огню.
— Но, по меньшей мере, у нас есть крыша над головой, — уже миролюбивее заявил Гоимгар. — Ненавижу дождь.
Остальные гномы молча согласились с ним, так как в своих горных королевствах они соприкасались с водой лишь тогда, когда хотели помыться, а происходило это нечасто.